Commit 95c9095d authored by kov@webkit.org's avatar kov@webkit.org
Browse files

2010-04-05 Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>

        Reviewed by Gustavo Noronha.

        Updated German translation
        https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=36453

        * de.po:

git-svn-id: http://svn.webkit.org/repository/webkit/trunk@57071 268f45cc-cd09-0410-ab3c-d52691b4dbfc
parent 477fe07f
2010-04-05 Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>
Reviewed by Gustavo Noronha.
Updated German translation
https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=36453
* de.po:
2010-04-05 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it> 2010-04-05 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
Reviewed by Gustavo Noronha. Reviewed by Gustavo Noronha.
......
...@@ -3,14 +3,13 @@ ...@@ -3,14 +3,13 @@
# Copyright (C) 2009 Christian Dywan <christian@twotoasts.de>, 2009. # Copyright (C) 2009 Christian Dywan <christian@twotoasts.de>, 2009.
# Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>, 2010. # Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>, 2010.
# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2010. # Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2010.
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webkit 1.1.21\n" "Project-Id-Version: webkit 1.1.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-25 15:53-0300\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-25 15:53-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 12:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-21 21:14+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>\n" "Last-Translator: Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -148,7 +147,7 @@ msgstr "Ein Benutzername und ein Passwort sind für die Seite %s erforderlich" ...@@ -148,7 +147,7 @@ msgstr "Ein Benutzername und ein Passwort sind für die Seite %s erforderlich"
#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:278 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:278
msgid "Server message:" msgid "Server message:"
msgstr "" msgstr "Server-Nachricht:"
#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:291 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:291
msgid "Username:" msgid "Username:"
...@@ -636,13 +635,12 @@ msgstr "" ...@@ -636,13 +635,12 @@ msgstr ""
"anpassen" "anpassen"
#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:817 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:817
#, fuzzy
msgid "Enable Java Applet" msgid "Enable Java Applet"
msgstr "JavaScript-Profiling aktivieren" msgstr "Java-Applet aktivieren"
#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:818 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:818
msgid "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled" msgid "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled"
msgstr "" msgstr "Legt fest, ob Java-Applets mittels <applet> unterstützt werden sollen"
#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2319 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2319
msgid "Returns the @web_view's document title" msgid "Returns the @web_view's document title"
...@@ -755,7 +753,7 @@ msgstr "Zurücksetzen" ...@@ -755,7 +753,7 @@ msgstr "Zurücksetzen"
#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:70 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:70
msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
msgstr "" msgstr "Dieser Index ist durchsuchbar. Geben Sie Suchbegriffe ein: "
#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:75 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:75
msgid "Choose File" msgid "Choose File"
...@@ -951,7 +949,7 @@ msgstr "Filmdauer" ...@@ -951,7 +949,7 @@ msgstr "Filmdauer"
#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:389 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:389
msgid "timeline slider thumb" msgid "timeline slider thumb"
msgstr "" msgstr "Rollbalken-Schieber der Zeitleiste"
#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:391 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:391
msgid "back 30 seconds" msgid "back 30 seconds"
...@@ -987,11 +985,11 @@ msgstr "Zurückspulen" ...@@ -987,11 +985,11 @@ msgstr "Zurückspulen"
#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:407 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:407
msgid "show closed captions" msgid "show closed captions"
msgstr "" msgstr "geschlossene Beschriftung zeigen"
#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:409 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:409
msgid "hide closed captions" msgid "hide closed captions"
msgstr "" msgstr "geschlossene Beschriftung verbergen"
#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:418 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:418
msgid "audio element playback controls and status display" msgid "audio element playback controls and status display"
...@@ -1019,11 +1017,11 @@ msgstr "Wiedergabe pausieren" ...@@ -1019,11 +1017,11 @@ msgstr "Wiedergabe pausieren"
#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:430 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:430
msgid "movie time scrubber" msgid "movie time scrubber"
msgstr "" msgstr "Zeitschieber für Filme"
#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:432 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:432
msgid "movie time scrubber thumb" msgid "movie time scrubber thumb"
msgstr "" msgstr "Zeitschiebergriff für Filme"
#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:434 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:434
msgid "seek movie back 30 seconds" msgid "seek movie back 30 seconds"
...@@ -1059,11 +1057,11 @@ msgstr "Den momentanen Film im Vollbildmodus wiedergeben" ...@@ -1059,11 +1057,11 @@ msgstr "Den momentanen Film im Vollbildmodus wiedergeben"
#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:450 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:450
msgid "start displaying closed captions" msgid "start displaying closed captions"
msgstr "" msgstr "beginnen, geschlossene Beschriftung zu zeigen"
#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:452 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:452
msgid "stop displaying closed captions" msgid "stop displaying closed captions"
msgstr "" msgstr "beenden, geschlossene Beschriftung zu zeigen"
#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:461 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:461
msgid "indefinite time" msgid "indefinite time"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment